miércoles, 7 de mayo de 2014

El andaluz

El andaluz es un dialecto o variedad lingüística histórica de la lengua castellana, que dentro de España se habla en Andalucía, Ceuta y Melilla. También es hablado en Gibraltar, un territorio británico de ultramar. Lingüísticamente comparte muchas características con las variedades usadas en zonas de Extremadura, Castilla-La Mancha y la Región de Murcia. Existen numerosos registros del dialecto andaluz en el Atlas Lingüístico y Etnográfico de Andalucía. 
El andaluz no es una lengua sino una modalidad lingüística del español.
El andaluz es un dialecto o modalidad lingüística, como hemos citado  antes, que se diferencia de otras  modalidades (la canaria, la castellana, la aragonesa, la argentina, etc.) por dos factores principales:
  • La entonación, que presenta un ritmo más rápido y variado que el de las modalidades.
  • La peculiar pronunciación de algunos sonidos, especialmente la ese, la jota y la vocal final de los plurales de palabra.
El conjunto de estos rasgos hace que el andaluz sea fácilmente identificable por los hablantes de otras Comunidades.
Características lingüísticas del dialecto ( modalidad lingüística, o hablas andaluzas):
1.- Seseo: pronunciación de c-z como s; grasia por gracia.
2.- Ceceo: pronunciación de s como c-z: zolo por solo.
3.- Yeísmo: pronunciación de ll como y: yeno por lleno
4.- Aspiración de consonantes:
a) La h procedente de f inicial latina:jumo por humo
b) la j : coha por coja
C) La s implosiva, al final de la palabra, puede aspirarse puroh por puros o desaparecer ( ratone por ratones). En el interior de sílabapuede aspirarse ( mohca por mosca ) o reduplicarse ( jutto por justo)
5.- Neutralización de l/r: arpiste por alpiste; bebel por beber.
6.- Pérdida de la d, g, r intervocálicas: quemaúra por quemadura, auja po aguja, pea por pera.
7.-Pérdida de la l, r, n finales: caná por canal, vendé por vender,marró por marrón.
8.-Relajación de la ch: mushasho por muchacho.
9.- Sustitución de vosotros por ustedes: ustedes estudiáis o ustedes estudian.
10.- No hay laísmo, leísmo, loísmo.

Observaciones:

El andaluz se habla pero no se escribe.
Ningún rasgo fonético y fonológico del andaluz es exclusivo de la modalidad andaluza.
Los rasgos del habla andaluza no son idénticos en todo el territorio andaluz.



No hay comentarios:

Publicar un comentario